+32 2 791 77 57 info@tradutec-belgium.com
Commercial translation

Specialist commercial and marketing translation

Translation Tradutec Belgium, based in Brussels since 2001, is your specialist translation agency for all business and financial translations.

Translation Tradutec Belgium translates all your professional documents in accordance with the strictest professional standards. A quality translation demands a thorough grasp of the language, culture and specialist field of the document in question.

Translation Tradutec Belgium handles translations into and from all the major languages, thanks to a network of over 300 professional translators, each with his or her own particular area of expertise. Translating sales brochures, advertising, packaging, etc. calls for translators with a thorough knowledge of the profession in their mother tongue. Translation Tradutec Belgium is committed to a strict quality policy and selects its translators on three main criteria:

  1. Translators work exclusively into their mother tongue
  2. They must be specialised in, and keep abreast of, the marketing and sales sectors
  3. They must have several years’ experience as professional translators

Specific aspects of commercial translation

The aim of commercial and marketing documents is to persuade and make an impression on the reader. They are written in a particular style and tailored to their specific field. Sales literature in particular calls for total fluency in the language and cultural context of the documents concerned.

Typical commercial translations

  • sales brochures
  • product information sheets, sales literature
  • posters, advertisements and flyers
  • market research, product presentation literature
  • packaging
  • websites

Choose Translation Tradutec Belgium to translate your commercial documents and you can be sure that the end product will be a translation faithful not merely to the words but also to the spirit and purpose of your document, executed to the highest standards of quality.

If you have a translation project in mind, ask us for a free online quote.

Financial translation

Specialist business and finance translation

Translation Tradutec Belgium , based in Brussels since 2001, is your specialist translation agency for all business and financial translations.

Translation Tradutec Belgium translates all your professional documents in accordance with the strictest professional standards. A quality translation demands a thorough grasp of the language, culture and specialist field of the document in question.

Translation Tradutec Belgium translates your financial documents into and from all the major languages, thanks to a network of over 300 professional translators, each with his or her own particular area of expertise. Translating financial reports, shareholder information, financial prospectuses, etc. calls for translators with a thorough knowledge of the profession in their mother tongue. Translation Tradutec Belgium is committed to a strict quality policy and selects its translators on three main criteria:

  1. Translators translate financial documents exclusively into their mother tongue
  2. They must be specialised in, and keep abreast of, the business and finance sectors
  3. They must have several years’ experience as professional translators

Specific aspects of financial translation

Financial documents have their own extremely specific technical and “insider” vocabulary. However good their grasp of the language, translators lacking specific knowledge or experience of the field would find it impossible to translate a financial document to the standard required, given that such documents often play a crucial role in decision-making.

Typical finance and business translations

  • financial news releases
  • balance sheets, income statements, business plans, cash flow statements
  • prospectuses, share issues
  • financial products and accompanying prospectuses and documentation
  • minutes of meetings, AGMs, management reports

Choose Translation Tradutec Belgium to translate your business and financial documents and you can be sure that the end product will be a translation faithful not merely to the words but also to the spirit and purpose of your document, executed to the highest standards of quality.

If you have a translation project in mind, ask us for a free online quote.

IT translation

Specialist IT and communications translation

Translation Tradutec Belgium based in Brussels since 2001, is your specialist translation agency for all software and application localisation.

Translation Tradutec Belgium translates all your software and IT documentation in accordance with the strictest professional standards. A quality translation demands a thorough grasp of the language, culture and specialist field of the document in question.

Translation Tradutec Belgium localises your software or websites (Intranet, Extranet) for all the major languages, thanks to a network of over 300 professional translators, each with his or her own particular area of expertise. IT translation calls for translators with a thorough knowledge of the field in their mother tongue. Translation Tradutec Belgium is committed to a strict quality policy and selects its translators on three main criteria:

  1. Translators translate IT documents exclusively into their mother tongue
  2. They must be specialised in, and keep abreast of, the IT and information system sectors
  3. They must have several years’ experience as professional translators

Specific aspects of IT translation

Software and applications aim at a very wide audience. Users need to be able to use a system or a website in their own language. Data, content and process are three distinct components of software. A translator needs to know how to edit IT files and their references to language files in order to produce a workable translation, and how to tell the difference between a line of code and content to be displayed to the user. Software and applications localisation is a separate skill in its own right, involving highly technical issues of form and format, in addition to the content itself.

Typical localisations

  • websites
  • software
  • translations of graphic files, source code, language parameter files

Choose Translation Tradutec Belgium to translate your IT documents and you can be sure that the end product will be a translation faithful not merely to the words but also to the spirit and purpose of your document, executed to the highest standards of quality.

If you have a translation project in mind, ask us for a free online quote.

Legal translation

Legal and certified translation

Translation Tradutec Belgium based in Brussels since 2001, is your specialist translation agency for all legal translations.

Translation Tradutec Belgium translates all your professional documents in accordance with the strictest professional standards. A quality translation demands a thorough grasp of the language, culture and specialist field of the document in question.

Translation Tradutec Belgium translates your legal documents into and from all the major languages, thanks to a network of over 300 professional translators, each with his or her own particular area of expertise. Translating contracts, articles of association, shareholder agreements or certified documents of all kinds calls for translators with a thorough knowledge of the profession in their mother tongue. Translation Tradutec Belgium is committed to a strict quality policy and selects its translators on three main criteria:

  1. Translators translate legal documents exclusively into their mother tongue
  2. They must be specialised in, and keep abreast of, the legal sector
  3. They must have several years’ experience as professional translators

Specific aspects of legal and certified translation

Legal documents may relate to any one of a number of highly specialised branches of the law: commercial, civil, criminal, etc. It is important for the translator to be familiar with the branch in question. A single detail or turn of phrase in a shareholder agreement, for example, can totally alter the context in which a shareholder is entitled to assert his rights. The same is true of most legal documents, from contracts to terms and conditions and contractual documents of all kinds.

Certified translation

A certified translation is one that is stamped, dated and signed by a sworn translator (accredited by the courts) to certify it as a “true translation of the original”. It then carries the same legal validity as the source document.

Typical legal translations

  • articles of association, company instruments, shareholder agreements, minutes of meetings, management reports
  • notarised deeds, procedural documents, writs
  • diplomas, certificates, administrative documents
  • marriage, birth and death certificates, etc.

Choose Translation Tradutec Belgium to translate your legal documents and you can be sure that the end product will be a translation faithful not merely to the words but also to the spirit and purpose of your document, executed to the highest standards of quality.

If you have a translation project in mind, ask us for a free online quote.

Technical Translation

Technical and scientific translation

Translation Tradutec Belgium, based in Brussels since 2001, is your specialist translation agency for all technical and scientific translations.

Translation Tradutec Belgium translates all your professional documents in accordance with the strictest professional standards. A quality translation demands a thorough grasp of the language, culture and specialist field of the document in question.

Translation Tradutec Belgium translates your technical documents into and from all the major languages, thanks to a network of over 300 professional translators, each with his or her own particular area of expertise. Technical translation calls for translators with a thorough professional knowledge of the sector (technician, engineer, technical writer, researcher, lecturer, etc.) in their mother tongue. Translation Tradutec Belgium is committed to a strict quality policy and selects its translators on three main criteria:

  1. Translators translate technical or scientific documents exclusively into their mother tongue
  2. They must be specialised in, and keep abreast of, their particular technical sector
  3. They must have several years’ experience as professional translators

Specific aspects of technical translation

Technical documents employ highly specific technical and scientific terminology. A translator must be familiar with the terminology and expressions of the field in question, whether it be optics, telecoms, food production or any other sector requiring a high level of technical knowhow. Only an expert in the target field will be capable of translating documentation detailing a technical process or a patent. The same applies to the scientific field, with the added complication, in many cases, of regulatory issues.

Typical technical and scientific translations

  • technical documentation, diagrams, processes
  • patents
  • scientific publications
  • expert reports
  • user manuals for machines, systems
  • standards
  • technical specifications, protocols, research projects, etc.

Choose Translation Tradutec Belgium to translate your technical and scientific documents and you can be sure that the end product will be a translation faithful not merely to the words but also to the spirit and purpose of your document, executed to the highest standards of quality.

If you have a translation project in mind, ask us for a free online quote.

Tourism Translation

Specialist tourism translation

Translation Tradutec Belgium, based in Brussels since 2001, is your specialist translation agency for all tourist sector translations.

Translation Tradutec Belgium translates all your professional documents in accordance with the strictest professional standards. A quality translation demands a thorough grasp of the language, culture and specialist field of the document in question.

Translation Tradutec Belgium translates your tourism documents into and from all the major languages, thanks to a network of over 300 professional translators, each with his or her own particular area of expertise. Translating holiday brochures, tourist guides, art and history books and all the many other documents produced by tourism professionals calls for translators with a thorough grasp of cultural matters in their mother tongue. Translation Tradutec Belgium is committed to a strict quality policy and selects its translators on three main criteria:

  1. Translators translate tourism documents exclusively into their mother tongue, and are familiar with the region concerned
  2. They must be fully aware of the distinctive aspects of the region and its culture
  3. They must have several years’ experience as professional translators

Specific aspects of tourism translation

Tourism professionals, tourist offices, travel agencies, museums, guides and transport firms need to reach out to a global customer base. Promotional material for travel or holidays has to be translated into as many languages as there are target audiences. The quality of those translations will have a direct impact on how the potential traveller perceives the destination. Translators must possess the necessary specific cultural knowledge, in terms of both the language and the cultural characteristics of the region.

Typical tourism translations

  • holidays, cruises, visits, tours
  • guides to culture, gastronomy, history
  • practical handbooks, itineraries
  • brochures, notices, programmes, etc.

Choose Translation Tradutec Belgium to translate your tourism documents and you can be sure that the end product will be a translation faithful not merely to the words but also to the spirit and purpose of your document, executed to the highest standards of quality.

If you have a translation project in mind, ask us for a free online quote.

Medical translation

Specialist medical and pharmaceutical translation

Translation Tradutec Belgium, based in Brussels since 2001, is your specialist translation agency for all medical, pharmaceutical or scientific translations.

Translation Tradutec Belgium translates all your professional documents in accordance with the strictest professional standards. A quality translation demands a thorough grasp of the language, culture and specialist field of the document in question.

Translation Tradutec Belgium translates your medical documents into and from all the major languages, thanks to a network of over 300 professional translators, each with his or her own particular area of expertise. Translating medical documents calls for translators with a thorough knowledge of the profession in their mother tongue. Translation Tradutec Belgium is committed to a strict quality policy and selects its translators on three main criteria:

  1. Translators translate medical documents exclusively into their mother tongue
  2. They must be specialised in, and keep abreast of, the medical sector they cover
  3. They must have several years’ experience as professional translators

Specific aspects of medical translation

Medical and pharmaceutical translation invariably takes place within a highly complex technical and regulatory environment. Medical knowledge is a must. For translations of this type, we work exclusively with qualified medical and healthcare professionals.

Typical medical translations

  • medical reports
  • regulatory documents, toxicity studies, pharmacovigilance documents
  • information leaflets, documentation
  • clinical trials
  • conference proceedings
  • expert publications
  • press reviews

Choose Translation Tradutec Belgium to translate your medical documents and you can be sure that the end product will be a translation faithful not merely to the words but also to the spirit and purpose of your document, executed to the highest standards of quality.

If you have a translation project in mind, ask us for a free online quote.